Βιβλιοκριτική: "Η βιβλιοθήκη των δανεικών καρδιών" της Λούσι Γκίλμορ | Γράφει η Στέλλα Πετρίδου

 


Ημ/νία έκδοσης: 3 Ιουλ 2025
Θεματική Κατηγορία: Κοινωνικό, Αισθηματικό
Σειρά: Ξένη λογοτεχνία
Ηλικία: 18+
Σελίδες: 432
Μεταφραστής: Βάσια Τζανακάρη
ISBN: 978-618-01-6140-3
Εκδόσεις: Ψυχογιός



Ένα βιβλίο που προτείνεται για φέτος το καλοκαίρι για τους αναγνώστες λάτρεις της μεταφρασμένης λογοτεχνίας είναι αυτό που κυκλοφόρησε μόλις λίγες μέρες πριν στα ελληνικά από τις εκδόσεις «Ψυχογιός» και φέρει τον τίτλο «Η βιβλιοθήκη των δανεικών καρδιών», σε μετάφραση της Βάσιας Τζανακάρη. Συγγραφέας του η Λούσι Γκίλμορ, γνωστή πολύ και ως συγγραφέας ρομάντζων και βιβλίων μυστηρίου.

Το βιβλίο χαρακτηρίζεται κοινωνικό και αισθηματικό και πράγματι έτσι είναι. Απευθύνεται σε αναγνώστες ηλικίας δεκαοκτώ ετών και άνω, αν και θα μπορούσε να διαβαστεί και από αναγνώστες μικρότερης ηλικίας που λατρεύουν τις συγκινητικές, συναισθηματικές και γενικότερα τις ιστορίες που αγγίζουν θέματα ανθρώπινα, καθημερινά αλλά ταυτόχρονα ιδιαίτερα, πρωτότυπα και πολύ ξεχωριστά.

Η υπόθεση του βιβλίου έχει ως εξής:

Η βιβλιοθηκάριος Κλόε Σάμπσον δυσκολεύεται πολύ στη ζωή της για να τα καταφέρει επιχειρώντας να ανταπεξέλθει στις πολλές υποχρεώσεις της. Έχοντας εγκαταλειφθεί από τη μητέρα της πριν από χρόνια, αναλαμβάνει να φροντίσει τα τρία μικρότερα αδέρφια της, την Τρίξι, τον Θίο και τον Νουντλ, με πολύ κόπο και προσπάθεια. Αισθάνεται ήδη κουρασμένη και εξαντλημένη οικονομικά, όταν ξαφνικά, καθαρίζοντας το υπόγειο της βιβλιοθήκης, βρίσκει μια σπάνια έκδοση ενός απαγορευμένου βιβλίου του 1960. Θεωρεί σημάδι της μοίρας την ανακάλυψη του βιβλίου αυτού και αναρωτιέται στη συνέχεια για το ποια θα μπορούσε να είναι η αξία του, πόσο δηλαδή θα μπορούσε να το πουλήσει για να βελτιώσει την άθλια οικονομική της κατάσταση.

Ο γείτονάς της Τζάσπερ Χολμς, ένας υπερβολικά γκρινιάρης γέρος και μοναχικός τύπος, εκφράζει αμέσως την επιθυμία να αγοράσει αυτό το σπάνιο βιβλίο προσφέροντάς της ένα υπέρογκο χρηματικό ποσό. Η Κλόε παραξενεύεται πολύ εξαιτίας του, με αποτέλεσμα να παρατηρήσει πιο προσεκτικά το βιβλίο. Τότε ακριβώς αντιλαμβάνεται ότι υπάρχουν γραμμένες σημειώσεις στα περιθώριά του, από ένα ερωτευμένο ζευγάρι, το οποίο με τον τρόπο αυτό επικοινωνούσε και αντάλλασσε το ερωτικό του πάθος στο παρελθόν, από τον καιρό που πρωτοκυκλοφόρησε το βιβλίο. Παράλληλα, ανακαλύπτει στην πορεία και κάτι άλλο. Το βιβλίο αυτό δεν είναι το μόνο βιβλίο που περιέχει κρυμμένες σημειώσεις του ζευγαριού, καθώς βρίσκει ένα ακόμα που την ωθεί να αναρωτηθεί ακόμα περισσότερο. Πόσα είναι συνολικά τα βιβλία που περιέχουν σημειώσεις και τι τελικά συνέβη στο ζευγάρι των ερωτευμένων; Και γιατί ο γκρινιάρης Τζάσπερ Χολμς θέλει τόσο πολύ να αγοράσει το σπάνιο βιβλίο;

Η αφήγηση εναλλάσσεται ανάμεσα σε παρόν και παρελθόν για να δώσει φως στο μυστήριο που κρύβεται πίσω από το βιβλίο του 1960 και πίσω από τη μοναχικότητα και την άγρια όψη του χαρακτήρα του Τζάσπερ Χολμς.

Μία όμορφη, αρκετά μυστήρια και καλογραμμένη ιστορία με βασικό πρωταγωνιστή τα βιβλία και τις ανθρώπινες ρομαντικές ή και μελαγχολικές δραματικές ιστορίες, που πολλές φορές κουβαλούν απίστευτα μυστικά στο πέρασμα του χρόνου.

Διαβάζεται πολύ εύκολα και γρήγορα, μιας και η συγγραφέας Λούσι Γκίλμορ καταφέρνει να διατηρήσει αμείωτο το ενδιαφέρον του αναγνώστη από την αρχή ως το τέλος της αφήγησης. Απόλυτα σκιαγραφημένοι οι χαρακτήρες του βιβλίου της, προκαλούν συμπάθεια στον αναγνώστη, που πολλές φορές ταυτίζεται μαζί τους λόγω των πολλών ομοιοτήτων που παρουσιάζουν τα θέματα που τους απασχολούν και φυσικά τα πολλά προβλήματα που καλούνται να αντιμετωπίσουν στην καθημερινότητά τους. Θέματα και προβλήματα, όπως ο νεανικός έρωτας, η ξαφνική εγκατάλειψη, η αδερφική ευθύνη, η υπερπήδηση των οικονομικών εμποδίων και του άγχους που αυτά μονίμως προκαλούν, τα μεγάλα οικογενειακά βάρη που δεν τελειώνουν ποτέ ούτε και μειώνονται, οι μεγάλες και αναπάντεχες φιλίες που ζεσταίνουν την καρδιά που παγώνει με τα χρόνια και σκληραίνει με την κυριαρχία της μοναξιάς, καθιστούν το βιβλίο αυτό άκρως ενδιαφέρον και συναρπαστικό. Μια πολύ καλή αφορμή για προβληματισμό και ευαισθητοποίηση.

Αξιέπαινη η μετάφραση της Βάσιας Τζανακάρη, συμβάλει αρκετά στην επιτυχία του βιβλίου αυτού, που όπως φαίνεται θα αγαπηθεί πολύ.

Αξίζει να διαβαστεί!

Δημοσίευση σχολίου

0 Σχόλια