Ίσος Ιησούς
Γιώργος Παναγιωτίδης
Είδος: Ελληνική Λογοτεχνία (Μυθιστόρημα)
Σελίδες: 224
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-181-2
Τιμή: 13,78 €
Περιγραφή
Το μυθιστόρημα του Γιώργου Παναγιωτίδη Ίσος Ιησούς είναι πολύ φιλόδοξο, καθώς συνδυάζει την επιστημονική φαντασία με την ποίηση, και τη θρησκεία με τη μυθολογία. Ο Ίσος είναι ένα μικρό δωδεκαετές αγόρι, αυτιστικό που δεν επικοινωνεί ολοκληρωμένα με το περιβάλλον. Αποφασίζεται λοιπόν να συνδεθεί με έναν νάνο-υπολογιστή, τον Ιησού, ο οποίος συνδέεται με έναν κβαντικό υπολογιστή, ώστε να καταγράφονται οι σκέψεις του. Ο Ίσος (από το Διόνυσος), επιπλέον, είναι γιος του Φοίβου, γιου του Αίμονα και της Αντιγόνης, οι οποίοι διοικούν έναν γιγάντιο όμιλο έξι εταιριών με καινοτόμα προϊόντα και ρηξικέλευθες ιδέες που υλοποιούνται προς όφελος του ανθρώπου. Είμαστε επομένως στην εποχή της τεχνολογικής Επιστημονικής Φαντασίας, όπου νάνο-υπολογιστές εμφυτεύονται στον ανθρώπινο εγκέφαλο, μεγάλες εταιρίες τρέχουν πρωτοπόρα προγράμματα, η τεχνολογία εξελίσσει τη ζωή και τον άνθρωπο. Παράλληλα, όμως, το μυθικό υπόβαθρο που υποδηλώνεται με τα ονόματα των πρωταγωνιστών συναντά την Αγία Τριάδα του Χριστιανισμού: ο Πατήρ υπολογιστής με τον γιο του Ιησού και κάπου εκεί πετά το Άγιο Πνεύμα. Είναι ο Ίσος και οι σκέψεις του; Είναι η πνευματώδης καινοτομία που ανοίγει δρόμους; Είναι μια άλλη ασύλληπτη δύναμη;
Γιώργος Ν. Περαντωνάκης, Book Press
*
Ο Γιώργος Παναγιωτίδης, ποιητής και πεζογράφος, γεννήθηκε το 1965 στην Αλεξανδρούπολη. Μέντοράς του υπήρξε ο υπερρεαλιστής ποιητής Θανάσης Τζούλης. Σπούδασε Παιδαγωγικά, είναι διδάκτορας στη Δημιουργική Γραφή και διδάσκει στα αντίστοιχα Μεταπτυχιακά Προγράμματα του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας και του Ελληνικού Ανοιχτού Πανεπιστημίου. Συνεργάστηκε με το λογοτεχνικό περιοδικό Μανδραγόρας απ’ όπου παρουσίαζε κυρίως ποιητές. Το ίδιο έκανε και στο Συμπόσιο Ποίησης της Πάτρας. Το μυθιστόρημά του Ερώτων και Αοράτων διακρίθηκε με το Βραβείο Μυθιστορήματος του περιοδικού Διαβάζω το 2008. Το βιβλίο του Γιώργος Σεφέρης – Βίος και παρωδία βρέθηκε στη μικρή λίστα για τα Βραβεία Δοκιμίου του περιοδικού Αναγνώστης το 2015. Έχει μεταφράσει και κυκλοφορήσει την έκδοση Ελίζαμπεθ Μπίσοπ – Ποιήματα. Το μυθιστόρημά του Ίσος Ιησούς, είναι το πρώτο στην Ελλάδα που αποτελεί μέρος διδακτορικής διατριβής στη Δημιουργική Γραφή. Κείμενά του έχουν δημοσιευθεί σε συλλογικούς τόμους και σε λογοτεχνικά, έντυπα και ηλεκτρονικά, περιοδικά.
Αλτσχάιμερ Trance
Στέργια Κάββαλου
Είδος: Ελληνική Λογοτεχνία (Διηγήματα)
Σελίδες: 104
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-183-6
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Αλτσχάιμερ για το χάσιμο της συνειδητότητας. Trance για το ξύπνημα της αίσθησης. Αλτσχάιμερ Trance για τη διττή υπόσταση μιας φύσης που δεν ξέρει πού πάει, αλλά παίρνει με βία και απόλαυση την κάθε στροφή. Δεκαέξι διηγήματα, δεκαέξι ιστορίες σκόρπιες από τις ημέρες της προηγούμενης δεκαετίας. Με latest προσθήκη την «Ανδρομάχη» για την τιμή μιας γυναίκας που πάει κόντρα στις συμβάσεις.
Τολμηρή γραφή, μοντέρνα θεματολογία, κοφτή αφήγηση.
Κώστας Κατσουλάρης
Με γραφή στεγνή, κοφτή, απαλλαγμένη από το περιττό, τα μικρά διηγήματα της Κάββαλου μοιάζουν με πίνακες κυβιστή ζωγράφου ή μινιμαλιστικά αρχιτεκτονήματα.
Γιώτα Συκιώτη
Γλώσσα κοφτή και στακάτη, με έντονα στοιχεία προφορικότητας.
Γιώργος Ξενάριος
Το πρώτο πράγμα που βλέπει η Κάββαλου μέσα της, το εξωτερικεύει. Χωρίς ιδιαίτερη επεξεργασία. Κοφτά, απλά, χωρίς περιστροφές. Με την ποιητική χροιά δεσπόζουσα.
Αλέξανδρος Στεργιόπουλος
*
Η Στέργια Κάββαλου γεννήθηκε το 1982 στην Αθήνα. Είναι πεζογράφος, ποιήτρια, συγγραφέας παιδικών βιβλίων και μεταφράστρια. Το 2010 κυκλοφόρησε η πρώτη της συλλογή διηγημάτων με τίτλο Αλτσχάιμερ Trance, με την οποία ήταν υποψήφια για το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα του περιοδικού Διαβάζω 2011. Το 2012 έλαβε υποτροφία ενθάρρυνσης από το CNL (Εθνικό Κέντρο Βιβλίου της Γαλλίας) για το μυθιστόρημά της Αντίστροφα. Το 2014 με την ποιητική της συλλογή Πλαστική άνοιξη ήταν υποψήφια για το Βραβείο Γιάννη Βαρβέρη.
Μιχάλης Ανυφαντής
Ντίνος Πετράκης
Είδος: Ελληνική Λογοτεχνία (Μυθιστόρημα)
Σελίδες: 206
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-172-0
Τιμή: 13,78 €
Περιγραφή
Τη δεκαετία του ’80 στον Κορυδαλλό, σε ένα μικρό διαμέρισμα, ζει η οικογένεια Ανυφαντή. Ο πατέρας, ο Στέλιος, είναι εργάτης σε μεταφορική εταιρεία, και η γυναίκα του Ελένη νοικοκυρά. Τα παιδιά τους, Μιχάλης και Μυρτώ, σπουδάζουν στη νομική και τη νοσηλευτική αντίστοιχα. Μεγαλώνουν μαθαίνοντας από τους γονείς να προοδεύουν με αθέμιτα μέσα, προσκολλώμενοι όσο καιρό χρειάζεται σε κόμματα και πρόσωπα. Οι σχέσεις και η ζωή τους ταυτίζεται με τον καιροσκοπισμό, ενώ όνειρό τους γίνεται η ανέλιξη σε ανώτερα κοινωνικά στρώματα. Πράγματι, σε διάστημα τριάντα πέντε χρόνων, το καταφέρνουν· ο Μιχάλης γίνεται επιφανής δικηγόρος και υποψήφιος βουλευτής, και η Μυρτώ κατέχει διευθυντική θέση και είναι κομματικό στέλεχος.
Μια σύγχρονη αρχαία τραγωδία που διατρέχει την ελληνική πραγματικότητα από το 1984 έως το 2018. Ο αναγνώστης, μέσω της δομής του βιβλίου, που χωρίζεται σε στάσιμα και χορικά, παρακολουθεί τη ζωή του Μιχάλη Ανυφαντή στα προδιαγεγραμμένα στάδια: την άνοδο, την ύβρη, τη νέμεση – αλλά όχι και την κάθαρση.
*
Ο Ντίνος Πετράκης γεννήθηκε το 1970 στην Αθήνα. Σπούδασε για έναν χρόνο Οργάνωση και Διοίκηση Επιχειρήσεων στο Τ.Ε.Ι. Πειραιά και για περισσότερα στο Πανεπιστήμιο Πειραιά. Το 1998 μετακόμισε στο Ρέθυμνο, όπου ζει ακόμα. Εκεί, έπειτα από μερικά χρόνια εργασίας, κατάλαβε ότι δεν θα σταδιοδρομούσε στο αντικείμενο των σπουδών του. Το 2004 κυκλοφόρησε μαζί με δύο φίλους του την ποιητική συλλογή Από την Κερπινή ως την Ταϊβάν. Δέκα χρόνια μετά, εξέδωσε την πρώτη του νουβέλα, Θερινό Ηλιοστάσιο, και το 2019 το μυθιστόρημα Σπίτι. Η έκδοση και των τριών βιβλίων ήταν ιδιωτική. Το 2015, στον πανελλήνιο διαγωνισμό σύντομου διηγήματος με θέμα την αλληλεγγύη, το διήγημά του «Ένα καινούριο σπίτι» επιλέχθηκε για τη συλλογική έκδοση Έλα στη Θέση μου (εκδόσεις Ταξιδευτής). Από τις εκδόσεις Βακχικόν εκδόθηκε το πρώτο του μυθιστόρημα με τίτλο Μιλούκα, το 2018.
Η Κρουσταλλένια και άλλα παραμύθια
Μίλα Παβίσεβιτς | Μτφρ. Κ. Μούσσας
Είδος: Ξένη Λογοτεχνία (Διηγήματα)
Σελίδες: 54
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-170-6
Τιμή: 8,48 €
Περιγραφή
Ένα κοριτσάκι από πάγο που δεν μπορεί να κοιτάξει τον ουρανό, ένας νάνος ερωτευμένος με τη χρυσαφένια χήνα του, ένας λυπημένος κλόουν στην αναζήτηση κάποιου για να κάνει να γελάσει, είναι μερικά από τα δεκατρία σουρεαλιστικά και ποιητικά παραμύθια αυτής της συλλογής, στα οποία τα όρια μεταξύ δυνατού και αδύνατου είναι δυσδιάκριτα.
Η Κρουσταλλένια και άλλα παραμύθια της Μίλα Παβίσεβιτς, είναι ένας έξυπνος συνδυασμός του θαυματουργού και υπερφυσικού με το πραγματικό. Μάλιστα, οι ιστορίες για εφήβους και μεγάλα παιδιά της Κροάτισσας συγγραφέως δένουν αρμονικά με τα «ζωντανά» σκίτσα της Μαρίας-Αθηνάς Ντόλκου, καθιστώντας άκρως απολαυστική και παραστατική την ανάγνωσή τους.
Βραβείο Λογοτεχνίας Ευρωπαϊκής Ένωσης 2009
*
Η Μίλα Παβίσεβιτς (Mila Pavićević, 1988) είναι Κροάτισσα δραματουργός και συγγραφέας. Γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Ντουμπρόβνικ και σήμερα ζει και εργάζεται στο Βερολίνο, ως χορεύτρια και χορογράφος στο θέατρο. Έχει εκδώσει ποιητικές συλλογές, για τις οποίες έχει λάβει διάφορα βραβεία στην Κροατία. Το 2009 τιμήθηκε με το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUPL) για τη συλλογή διηγημάτων της Η Κρουσταλλένια και άλλα παραμύθια, η οποία έχει κυκλοφορήσει σε περισσότερες από δέκα ευρωπαϊκές γλώσσες.
Το βιβλίο εκδόθηκε με τη χρηματοδότηση του Υπουργείου Πολιτισμού της Δημοκρατίας της Κροατίας.
Νυχτερινή πτήση σε ανοιχτό ουρανό
Ναταλί Ρονβό | Μτφρ. Αγγελική Δημουλή
Είδος: Ποίηση απ' όλο τον κόσμο
Σελίδες: 92
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-178-2
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Πρόλογος: Λίλια Τσούβα / Eπιμέλεια: Χαρά Σκιαδέλλη, Αναστασία Χαβάτζα
Η ποίηση της Ναταλί Ρονβό, στιβαρή και πρωτότυπη, εκπέμπει μυστικισμό. Είναι τολμηρή και ανατρεπτική. Εναργής και με ευρηματικές εικόνες. Ένας διάλογος της συνείδησης με τη ματαιότητα, της μνήμης με το φευγαλέο της ύπαρξης.
Τα κορμιά μας
δραπετεύουν
απ’ τον μόλυβδο
κι απ’ το θειάφι
Φυγάδες
οι στεναγμοί μας
συνένοχοι
προδίδουν
τις βεβαιότητες.
*
Η Ναταλί Ρονβό (Nathalie Ronvaux, 1977) είναι ποιήτρια και θεατρική συγγραφέας από το Λουξεμβούργο. Γράφει στα γαλλικά και έχει εκδώσει τέσσερα θεατρικά έργα και πέντε ποιητικές συλλογές. Η πρώτη της συλλογή Αμπέλια και λύκαινες βραβεύτηκε από το Ίδρυμα Servais, ενώ το θεατρικό της με τίτλο Η αλήθεια μου ανήκει έλαβε το 2016 το Α΄ Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας του Λουξεμβούργου. Το 2017 περιλήφθηκε στις «Νέες φωνές από την Ευρώπη» της έγκριτης λογοτεχνικής πλατφόρμας Literature Across Frontiers. Η Νυχτερινή πτήση σε ανοιχτό ουρανό είναι η πρώτη της ελληνική έκδοση, ενώ ποιήματά της έχουν δημοσιευτεί και στην Ανθολογία νέων Λουξεμβουργιανών ποιητών (εκδόσεις Βακχικόν, 2020).
Η έκδοση υποστηρίχθηκε από το Υπουργείο Πολιτισμού του Λουξεμβούργου.
Αυτό που βλέπουν μονάχα οι ζωγράφοι
Βίλεμ Μ. Ρόχεμαν | Μτφρ. Στέλλα Πεκιαρίδη
Είδος: Ποίηση απ' όλο τον κόσμο
Σελίδες: 82
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-182-9
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Η συλλογή των ποιημάτων του Βέλγου (Φλαμανδού) συγγραφέα Βίλεμ Μ. Ρόχεμαν, που έχετε στα χέρια σας, αποτελεί μια επιλογή του ίδιου του ποιητή από όλο το έργο του, ειδικά επιμελημένη για το ελληνικό αναγνωστικό κοινό, και την πρώτη έκδοση μεταφρασμένης ποίησής του στα ελληνικά. Η γραφή του Ρόχεμαν είναι αφαιρετική, μα ξέχειλη από περιεχόμενο. Και κάθε λέξη του έχει βαρύτητα. Άλλοτε ξεφουρνίζει ολόκληρα μικροδιηγήματα σε τετράστιχες, πεντάστιχες, δεκάστιχες στροφές, άλλοτε χαρακώνει τον αναγνώστη μ’ ένα δίστιχο κι άλλοτε, πάλι, σ’ έναν βραχύ στίχο καταχωνιασμένο μες σ’ ένα λαχανιασμένο κατεβατό συμπυκνώνει την ατόφια ουσία της σκέψης του. Άλλοτε επιδίδεται σε μια ψυχολογική βυθομέτρηση, άλλοτε αποτίνει φόρο τιμής στους προσωπικούς του ήρωες από τα βάθη των αιώνων και από τη νεότερη ιστορία, άλλοτε αντλεί υλικό από την ποπ αμερικανική μυθολογία. Σε κάθε ποίημα, ωστόσο, κοινή παραμένει η τόλμη στο συνταίριασμα των λέξεων, η επίτευξη του αιφνιδιασμού του αναγνώστη.
Αυτό το βιβλίο μ’ έναν δυνατό κρότο σκάει ανοιχτό
κι ολόκληρος ο κόσμος ξεχύνεται έκπληκτος έξω.
Η γλώσσα κυλάει τώρα μες στην πραγματική ζωή.
Όποιος το διαβάζει αυτό στενάζει κάτω απ’ το βάρος της
*
Ο Βίλεμ Μ. Ρόχεμαν (Willem M. Roggeman, Βρυξέλλες, 1935) είναι Βέλγος (Φλαμανδός) ποιητής, ο οποίος ζει κι εργάζεται στις Βρυξέλλες, και έχει χαρακτηριστεί από τον σημαντικό κριτικό ποίησης Πάουλ ντε Φρέι ως «ζωγράφος με λέξεις». Και η ζωγραφική πράγματι έχει τη μεγαλύτερη επίδραση στην ποίησή του. Ο Ρόχεμαν εργάστηκε για ένα διάστημα ως δημοσιογράφος και τεχνοκριτικός στη φλαμανδική εφημερίδα “Het Laatste Nieuws”. Διετέλεσε διευθυντής του Φλαμανδικού Πολιτιστικού Κέντρου De Brakke Grond στο Άμστερνταμ από το 1981 έως το 1993, καθώς και πρόεδρος του Ιδρύματος Louis Paul Boon Society (προς τιμήν του δημοφιλούς Φλαμανδού συγγραφέα και ζωγράφου) για δύο περιόδους (1982-1989, 2006-). Γράφει ποίηση, μυθιστορήματα, θεατρικά και δοκίμια σχετικά με την ολλανδική λογοτεχνία και τη Φλαμανδική ζωγραφική. Το έργο του έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες
Το βιβλίο εκδόθηκε με την υποστήριξη του Φλαμανδικού Ινστιτούτου (Flanders Literature flandersliterature.be).
Κατερίνα Μπάμπκινα | Μτφρ. Ελένη Κατσιώλη
Είδος: Ποίηση απ' όλο τον κόσμο
Σελίδες: 46
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-174-4
Τιμή: 8,48 €
Περιγραφή
Κοίτα – ο πρώτος πάγος απλώνεται
στους δρόμους μας το πρωί,
και το αίμα έχει γεύση άγριου λευκάγκαθου
ενώ στα χείλη απόμεινε ίχνος
φιλιού, σαν μικρή πληγή∙
κοίτα, πόσο φθαρμένες είναι οι τσέπες
από τα χέρια με τα δερμάτινα γάντια,
κοίτα πώς ξεχνιούνται όλες οι δικές σου
επιπόλαιες ενέργειες, και οι κακές συνήθειες∙
πόσο κοντά κοιμούνται τα πουλιά στα κλαδιά,
πόσο γκρίζα φαίνεται η αναπνοή στον αέρα,
καθώς ο ήλιος χαϊδεύει τις στέγες της πόλης,
τις κορυφές των μαύρων δέντρων από πάνω,
και τα κοιμισμένα ψάρια στα αργοκίνητα νερά∙
πώς ο κόσμος σου προσφέρει δώρα –
κρύα μήλα, όψιμα λουλούδια,
ξαφνικά απάνεμα βραδινά
και άλλες χαρές – φάε, πάρε,
κράτα, φύλαξε τη μνήμη του καλοκαιριού∙
καθώς θα ωριμάζει στους πνεύμονες η νέα ζεστασιά,
καθόλου άσχετη, απαλή, αόρατη,
εύθραυστη, σαν ζωντανός μίσχος.
Και όλα όσα σου έχουν συμβεί
ξαφνικά δεν έχουν καμιά σημασία.
*
Η Κατερίνα Μπάμπκινα (Катерина Богданівна Бабкіна, 1985) είναι Ουκρανή δημοσιογράφος, σεναριογράφος και συγγραφέας. Συνεργάζεται με ουκρανικές και ξένες εφημερίδες και περιοδικά όπως Esquire Ukraine, Focus, Business, Le Monde, Art Ukraine, Harper’s Bazaar, The Insider. Επίσης, συμμετείχε στη σειρά ντοκιμαντέρ των Le Monde και Arte “Gol! Ukraine”. Ως σεναριογράφος έχει δει πολλές από τις ταινίες της να προβάλλονται σε μεγάλα κινηματογραφικά φεστιβάλ του εξωτερικού, όπως στην Εβδομάδα Σκηνοθετών του Φεστιβάλ Καννών το 2016. Το 2015, ίδρυσε μαζί με τον Μαρκ Λίβιν, τον βιβλιοφιλικό φορέα “Flash mob #bookchallenge_ua”. Διηγήματα και ποιήματά της έχουν μεταφραστεί και δημοσιευθεί σε περιοδικά διεθνώς (αγγλικά, ισπανικά, σουηδικά, γαλλικά, ρουμάνικα, ρωσικά, κ.ά.). Κάποια από τα βιβλία της έχουν μεταφραστεί και εκδοθεί στην Αυστρία, τη Γερμανία, την Πολωνία, το Ισραήλ και πλέον την Ελλάδα, όπως το μυθιστόρημά της Σόνια, το οποίο περιλήφθηκε στη μικρή λίστα του βραβείου BBC Book of the Year 2013. Έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές, ένα μυθιστόρημα, τρεις συλλογές διηγημάτων και τέσσερα βιβλία για παιδιά. To 2018 συμμετείχε στο συγγραφικό πρόγραμμα International Writing Program (USA).
Το βιβλίο εκδόθηκε με την υποστήριξη του Μεταφραστικού Προγράμματος Translate Ukraine.
Ανδρέας Αντωνίου
Είδος: Ελληνική Ποίηση
Σελίδες: 200
Χρονολογία έκδοσης: Σεπτέμβριος 2020
ISBN: 978-960-638-176-8
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Το ίδιο ακούω κάλεσμα, τον ίδιο ακούω χτύπο
Η ίδια με καλεί καρδιά, ίδιος ηχεί ο ρυθμός
Ηλύσια και Παράδεισος τον ίδιο έχουν κήπο
Από τον Δάντη ως σήμερα, ένας είναι ο καημός
Όσες πληγές υπέφερα κι όσες φορές πονούσα
Πάντοτε ίδια ήτανε η έμπνευση κι η Μούσα
Κι ο δρόμος που ακολούθησα, που πάντοτε αλλάζει
Είτε δεξιά είτε αριστερά, στο ίδιο τέρμα βγάζει
Κι αν είμαι απλά μια αντιγραφή, χωρίς οστά και σάρκα
Κι αν κάποιον λογοτεχνικό θυμίζω χαρακτήρα
Η ίδια μας γέννησε ψυχή, η ίδια μας δένει μοίρα
Στο πέλαγος της ποίησης η ίδια μας φέρνει βάρκα
Κι είναι η ίδια η ομορφιά που μας καλεί θλιμμένα
Τον Faust. Τον Manfred. Τον Villon. Τον Melmoth. Kαι εμένα.
*
Ο Ανδρέας Αντωνίου γεννήθηκε το 1988 στη Θεσσαλονίκη και ζει στη Λευκωσία. Είναι απόφοιτος του Τμήματος Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου Κύπρου, ενώ κατέχει μεταπτυχιακό και διδακτορικό δίπλωμα Φιλοσοφίας από το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Έχει εκδώσει πέντε ποιητικές συλλογές και ένα μυθιστόρημα: Το Φως και το Σκοτάδι (ποίηση, Nova-Atlantis 2010), Ο Ποιητής και το Φεγγάρι (ποίηση, εκδόσεις iWrite 2012), Τα Μάτια της Aelun (ποίηση, εκδόσεις Οδός Πανός 2016 – Κρατικό Βραβείο Νέου Λογοτέχνη Kύπρου), Andro I – Μύθοι και Ιστορίες (ποίηση, εκδόσεις Βακχικόν 2019), και Το Παρελθόν Ενός Συγγραφέα (μυθιστόρημα, εκδόσεις Πηγή 2015). Επίσης, έχει συμμετάσχει στα συλλογικά έργα Δια-Κριτικές Ματιές στη Λογοτεχνική Έκφραση (κριτική, Το Βιβλίο 2015) και Του Χειμώνα Ψίθυροι (διηγήματα, εκδόσεις Πηγή 2019), ενώ περιλαμβάνεται στην Ανθολογία Νέων Κύπριων Ποιητών (ανθ. Λευτέρης Παπαλεοντίου, εκδόσεις Βακχικόν 2018). Έχει μεταφράσει την ποιητική συλλογή Υποψία Ποίησης (εκδόσεις Βακχικόν 2019) της Έλκε Ερμπ.
Γιώργος Καράμπελας
Είδος: Ελληνική Ποίηση
Σελίδες: 46
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-175-1
Τιμή: 8,48 €
Περιγραφή
«Αν κάποτε ένα πρόσωπο, σκοπός ή μια ιδέα,
το φως κινήσει μέσα σου έναν κρυμμένο τόπο
και βρεις σ’ αυτόν μια δύναμη που στέκει εκεί ακμαία,
είναι η Πίστη όπου κινεί ψυχή, αν θες και κόσμο.
Ιδέα είναι έμμονη που στο μυαλό καθίζει
η μόνη σκέψη που ποτέ δεν έχει αμφιβολία,
καθώς από την ένταση αυτής η φύση ορίζει
τον έλεγχο πραγμάτων που δεν έχουμε εξουσία.
Είν’ ένα μέλλον άγραφο που τη ματιά φλογίζει
ψυχή και σώμα και καρδιά σ’ έναν σκοπό μεθάνε
που ο άνθρωπος όταν κινεί δική του μοίρα χτίζει
κι αμφιβολίες, δισταγμοί, αυτοστιγμεί σκορπάνε».
*
Ο Γιώργος Καράμπελας γεννήθηκε και ζει στην Αθήνα. Είναι απόφοιτος του τμήματος Κοινωνικής Θεολογίας και μεταπτυχιακός φοιτητής Ιστορίας της Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Στο παρελθόν έχει εργαστεί ως συνοδός ατόμων με αναπηρία και ως καλλιτεχνικό μοντέλο. Το Παιδί και ο Άγγελος είναι η δεύτερη ποιητική συλλογή του.
Χώμα στον αέρα
Κωνσταντίνα Σκουφή
Είδος: Ελληνική Ποίηση
Σελίδες: 106
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-177-5
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Τρεις μέρες τώρα νηστεύω τους ανθρώπους μου.
Όπως μια γιαγιά το λάδι της Σαρακοστής.
Όπως ένα φυλλαράκι ασημίζον
κάτω από κοκκινόχωμα,
μία μικρή φτυαριά,
το ελαιόδεντρό του.
Προνίβομαι
για τόσες ξέχωρες ταφές
για μία και κοινή Ανάσταση.
*
Η Κωνσταντίνα Σκουφή γεννήθηκε στον Πειραιά το 1983. Σπούδασε στη σχολή Χημικών Μηχανικών του Ε.Μ.Π. και εργάζεται στον χώρο της φαρμακευτικής βιομηχανίας. Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές Η Αλληλεγγύη των Ονείρων (εκδόσεις Γαβριηλίδης 2013), Συγχορδία Συγγνώμης (εκδόσεις Εκάτη 2015) και Ομαιμοσύνη (εκδόσεις Εκάτη 2017).
Ψίθυροι και υάκινθοι
Γρηγόρης Παπαϊωάννου (Έσπερος)
Είδος: Eλληνική Ποίηση
Σελίδες: 84
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-173-7
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Ας μείνουμε λιγάκι έτσι
απείθαρχοι και αυθαίρετοι
στρατευμένοι στο αεράκι της νυχτιάς
κι αργοπορημένοι στο χρέος των στιγμών
αλλά με ζεστή καρδιά
μπροστά στο χλωμό και πρόωρο
καλοκαίρι!
Ας μείνουμε λιγάκι ακόμα έτσι
με θεμελιωμένα βλέμματα στην αγάπη
μακριά από τους τυράννους των καιρών
μακριά από τα ασανσέρ που στήσαν’ στις πλατείες
για να διακωμωδούν τους ταχυδρόμους της ζωής
φραγμοί και καταμετρήσεις στα σλόγκαν τους
μην αμφιβάλλεις
πείθονται
κι ο θάνατος
κι η ζωή
μια και το πειθαρχείν
δεν δαμάζει
το πάντα!
*
O Γρηγόρης Παπαϊωάννου (Έσπερος) γεννήθηκε και μεγάλωσε στα Γρεβενά. Σπούδασε Γεωπονία. Ζει και εργάζεται στη Φλώρινα. Ποιήματά του έχουν δημοσιευτεί σε ηλεκτρονικά περιοδικά. Έχει εκδώσει την ποιητική συλλογή Αλκυόνες Πολιτείες.
Ποιήματα της Άννας Όσπελτ (Λιχτενστάιν)
Μτφρ. Κατερίνα Λιάτζουρα
Είδος: Ανθολογίες Νέων Ποιητών
Σελίδες: 118
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-180-5
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Δίγλωσση έκδοση.
Μετάφραση: Κατερίνα Λιάτζουρα
Πρόλογος: Ρενέ Φράoυχιγκερ
*
To βιβλίο εκδόθηκε με την υποστήριξη του Kulturstiftung Liechtenstein.
Με την οικονομική υποστήριξη και υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού.
Ανθολογία νέων Καταλανών ποιητών
Μτφρ. Γιώργος Γκούμας, Άτη Σολέρτη
Είδος: Ανθολογίες Νέων Ποιητών
Σελίδες: 212
Χρονολογία έκδοσης: Οκτώβριος 2020
ISBN: 978-960-638-171-3
Τιμή: 10,6 €
Περιγραφή
Δίγλωσση έκδοση.
Ανθολόγηση: Κάρλος Βιτάλε
Μετάφραση: Γιώργος Γκούμας, Άτη Σολέρτη
Πρόλογος: Άννα Ροσέλ
Ζάουμε Κ. Πονς Αλόρδα, Πάου Βαντέλ ι Βαλμπόνα, Γκιμ Βαλς, Γκαμπριέλ Βεντούρα, Σόνια Μόγια Βιλιανουέβα, Γκιγιέμ Γκαβαλντά, Άννα Γκουάλ, Άντζελς Γκρεγκόρι, Μιρία Καλαφέλ, Νταβίντ Κάνιο, Λάια Νογκέρα ι Κλοφέντ, Ρουμπέν Λουζόν, Λάια Μάλο (Λάια Μαρτίνεθ ι Λόπεθ), Ζάουμε Κολ Μαρινέ, Μαρία Αντόνια Μασανέτ, Άντζελς Μορένο, Αρνάου Οριμπίτζ, Μαρία Ισέρν Ορντέιτζ, Μίσαελ Αλέρμ Πόου, Σίλβι Ρότκοβιτς, Εμιλί Σάντσεθ-Ρούμπιο, Ιρένε Σολά Σάες.
Jaume C. Pons Alorda, Pau Vadell i Vallbona, Guim Valls, Gabriel Ventura, Sònia Moya Villanueva, Guillem Gavaldà, Anna Gual, Àngels Gregori, Mireia Calafell, David Caño, Laia Noguera i Clofent, Rubén Luzón, Laia Malo (Laia Martinez i Lopez), Jaume Coll Mariné, Maria Antònia Massanet, Àngels Moreno, Arnau Orobitg, Maria Isern Ordeig, Misael Alerm Pou, Sílvie Rothkovic, Emili Sánchez-Rubio, Irene Solà Saez.
*
Η μετάφραση του έργου υποστηρίχθηκε από το Institut Ramon Llull. Μέγας υποστηρικτής του πρότζεκτ είναι το Jan Michalski Foundation.
0 Σχόλια