Βιβλιοκριτική για το παραμύθι "Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες" του Ιουλίου Βερν | Γράφει ο Κώστας Τραχανάς

 


Συγγραφέας: Ιούλιος Βερν
Διασκευή του μυθιστορήματος του Ιουλίου Βερν
Μεταφραστής: Γρηγορίου Σοφία
Έτος έκδοσης: 2021
Σελ.: 96
Εκδόσεις: Ψυχογιός


Βρισκόμαστε στο Λονδίνο το 1872.

Ο σαραντάχρονος Φιλέας Φογκ, άνθρωπος μυστηριώδης και σημαντικό μέλος της αγγλικής υψηλής κοινωνίας,  στοιχηματίζει 20.000 λίρες, με άλλα μέλη στη Μεταρρυθμιστική Λέσχη, ότι μπορεί να κάνει τον γύρω του κόσμου σε 80 ημέρες. Θα τα καταφέρει;

Μαζί με τον υπηρέτη του Πασπαρτού, o Φιλέας Φογκ, θα ταξιδέψουν  με τρένο από το Λονδίνο ως το Ντόβερ , με ατμόπλοιο ως το Καλέ, ξανά με τρένο ως την Ιταλία και ξανά με ατμόπλοιο από το Μπρίντεζι και ο Φογκ και ο Πασπαρτού θα φτάσουν στο Σουέζ. Εκεί επιβιβάστηκαν στο «Μογγολία» ένα ατμόπλοιο πεντακοσίων ίππων και μετά από 13 ημέρες θα φτάσουν στη Βομβάη της Ινδίας. Μετά με τρένο θα πάνε στην Καλκούτα, αλλά θα χρειαστεί να ταξιδέψουν και με ένα ελέφαντα μέσα στη ζούγκλα ,όπου θα συναντήσουν την πριγκίπισσα Αούντα …

Ένας τρελός αγώνας δρόμου εναντίον του χρονομέτρου, μια μεγάλη περιπέτεια στη διάρκεια της οποίας ο Φιλέας Φογκ και ο υπηρέτης του θα συναντήσουν πάμπολλα εμπόδια.


Ένα διάσημο ταξίδι που δεν έχει σταματήσει ποτέ να κάνει μικρούς και μεγάλους να ονειρεύονται.

Το πολυαγαπημένο μυθιστόρημα του Ιουλίου Βερν, μια συναρπαστική περιπέτεια στις πέντε ηπείρους, έχει διασκευαστεί για τη σειρά «Τα πρώτα μου κλασσικά»  ,που, μαζί με την εντυπωσιακή εικονογράφηση, σκοπό έχει να εισάγει τους μικρούς αναγνώστες στον μαγικό κόσμο της κλασσικής λογοτεχνίας.

Ο ΙΟΥΛΙΟΣ ΒΕΡΝ (1828-1905) γεννήθηκε στη Νάντη της Γαλλίας και πέθανε στην Αμιένη. Υπήρξε συγγραφέας παραγωγικότατος, με ευρεία εποπτεία επί των επιστημονικών και τεχνολογικών επιτευγμάτων της εποχής του. Πολλά έργα του χαρακτηρίστηκαν πρωτοποριακά όσον αφορά τις προβλέψεις του για μελλοντικά τεχνολογικά επιτεύγματα της ανθρωπότητας, κυρίως ως προς την αεροπλοΐα, την πυραυλική, την υποβρύχια τεχνολογία και βιολογία αλλά και τη σπηλαιολογία. Η φήμη του Βερν ήταν μεγάλη ήδη από εκείνη την εποχή. Στην ηπειρωτική Ευρώπη εκτιμήθηκε ιδιαίτερα από τους αβανγκάρντ και σουρεαλιστές λογοτέχνες, στις δε αγγλόφωνες χώρες έγινε γνωστός αρχικά ως συγγραφέας έργων παιδικής λογοτεχνίας, εξαιτίας των περικοπών και των αλλοιώσεων που υπέστησαν τα έργα του στις μεταφράσεις. Ο Βερν έχει χαρακτηριστεί «Πατέρας της επιστημονικής φαντασίας» και είναι ο δεύτερος πιο πολυμεταφρασμένος συγγραφέας παγκοσμίως, μετά την Άγκαθα Κρίστι και πριν από τον Σαίξπηρ. Η επιρροή του υπήρξε τεράστια, κι όπως είπε και ο μεγάλος Αμερικανός συγγραφέας του είδους Ρέι Μπράντμπερι: «Είμαστε όλοι, με τον έναν ή τον άλλο τρόπο, παιδιά του Ιουλίου Βερν».